“电脑可能将你们(men)夫妻拆散(sàn)”,美国婚姻律师学(xué)会这样警告说(shuō)。互(hù)联网、电脑、智能手机,它们成了婚姻关(guān)系的新挑战(zhàn)。
法国的心理医(yī)生们近来也发现,被电脑推到诊断长椅上(shàng)的人越来越多了。夫妻关系顾问卡皮西(xī)纳·库(kù)谢说:“每天都会有一些因为彼此关系受(shòu)到电脑影响的(de)夫妇到我这(zhè)里来(lái)就诊。女性通常会抱(bào)怨自己的丈(zhàng)夫一天到晚都泡在(zài)电脑上(shàng)。”
47岁的朱(zhū)利耶(yē)说:“我(wǒ)丈夫在一(yī)家名为‘伙伴(bàn)’的网上注册之后(hòu),找(zhǎo)到了许多(duō)儿时的朋友。”这本来并没有什么(me),直到(dào)有一天(tiān)他的初恋情(qíng)人(rén)在网(wǎng)络上出现(xiàn)后,事情开始变(biàn)坏。各种暧(ài)昧(mèi)信息与(yǔ)日俱增,最终导致(zhì)朱利耶与丈夫(fū)离婚。
在(zài)网(wǎng)络上,人(rén)们可以在(zài)隐身的(de)情况下(xià)展(zhǎn)现自己的魅力并向他人示爱。社会学家洛朗索·勒(lè)杜阿兰认(rèn)为,大部分网上的“唐璜们”并(bìng)不会从网络的另一端(duān)走下来。美国的相关调查显示,只有三分(fèn)之一的(de)网恋会导致两人(rén)的真(zhēn)正(zhèng)约会(huì)。
即便是那些(xiē)通过网恋而结合的年轻(qīng)人,他(tā)们(men)之间的状况也不(bú)妙。有时,其中一方想过规(guī)规矩矩的(de)家庭生活,而另一方却不(bú)同意。
网络总会留下一(yī)些痕迹:你所发过的电子邮件、MSN聊天记录、你所(suǒ)访问(wèn)过的网站等,这一切迟(chí)早会被(bèi)对方所掌(zhǎng)握。于是,这一切通常会被用于离婚的证据。在这方(fāng)面,女性的侦(zhēn)探能力似乎要强(qiáng)于男性(xìng)。
从(cóng)更(gèng)深的层次看,网(wǎng)络(luò)正在冲(chōng)击(jī)着人们的情(qíng)爱(ài)关系。英语中(zhōng)专门为此(cǐ)创造了(le)一(yī)个词(cí),即害怕错(cuò)过(guò)任何新鲜(xiān)事(shì)的“社交控(kòng)”。当(dāng)你想在家中好(hǎo)好过一个轻松的(de)夜晚时,突然手机来了短信,叫你去参加一个朋友聚会(huì);“脸谱(pǔ)”交友(yǒu)网(wǎng)站也(yě)不断传(chuán)来新的刺激;“推(tuī)特(tè)”网(wǎng)则(zé)给你精(jīng)选出了数以千计的派对(duì)。在这种情况下,网络上的这个男人难免会(huì)产生(shēng)错过(guò)热闹场面的遗憾。社会学家让-克洛德·考夫曼认为,在这种情况下,“一(yī)旦这个人(rén)遇到一(yī)点点(diǎn)不愉快的事(shì),他就会想自(zì)己真的是找(zhǎo)错(cuò)了人,应该从网上(shàng)找(zhǎo)一(yī)个(gè)更好的伴侣”。
汹涌(yǒng)澎湃的数字技术革命(mìng)是无法阻止的。不过,如今(jīn)各(gè)地都出现(xiàn)了一(yī)些小规(guī)模的抵抗。比如(rú)人们在房间的进门处悬挂“放下武器”的牌子,下面则放着一个装满手(shǒu)机的小筐。“简(jiǎn)直(zhí)是受不(bú)了(le),每一(yī)次(cì)我们开口(kǒu)讲话(huà)总会被电(diàn)话所打断”,45岁的克(kè)莱尔说。
30多岁的(de)萨比娜和皮埃(āi)尔夫妇的每个周末几乎全(quán)部泡(pào)在网上。而从今年夏天开始,他们(men)去了没有(yǒu)手机信号的(de)乡间别(bié)墅,结果他们找到了“新生的乐趣”。